The following pages use machine translations.
The translated pages may not necessarily be correct. In addition, our company holds no responsibility for
any
translations. The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the
original Japanese text for descriptions of our content and services.
Call center services are only available in Japanese, and inquiries in other languages will not be accepted. Please note that some functions, such as online reservations, may not be available.
이 페이지에서는 자동번역을 사용하고 있습니다.
번역된 페이지가 반드시 정확하지 않을 수 있습니다. 또, 번역의 오류에 대해서는 일체 책임을 지지 않습니다.
번역된 페이지는 손님께서 참고를 하기 위한 자료입니다. 당사는 당사의 컨텐츠 및 서비스의 내용에 관하여는
일본어 원문의 준하고 서비스를 실시하고 있음을 다시 한번 말씀드립니다.
또한 질문등에 관해서는 일본어 대응만 하고 있습니다.
타 언어의 질문에 대해서는 대답을 해드릴 수 없음을 다시 한번 말씀드립니다. 또한 온라인 예약등의 일본 기능에 대해서는
이용하실 수 없는 경우가 있음을 다시 한번 알려드립니다. 감사합니다.
目前頁面使用了自動翻譯工具翻譯。
此頁面的翻譯僅供參考,其翻譯並非完全正確,敝公司對翻譯內容不負任何責任。有關我司的內容及服務之描述,本司將以日文原文為準。
請注意:由於無法使用其他語言應對,詢問答疑等將使用日語進行。此外,線上預訂等部分功能可能無法使用,敬請諒解。
山梨県は東京都の西に位置し、都心部からのアクセスが便利なエリアです。県名の由来は果物のヤマナシがたくさん取れたからという説や、山をならして平地にした「山ならし」からきているなど諸説ありますが、実際には“山なし県”ではなく“山あり県”です。総面積の約86パーセントが山地になります。したがってゴルフ場は自然の地形を生かした戦略性の豊かなレイアウトが多いです。東京と山梨を結ぶ中央自動車道沿線と大月インターチェンジと河口湖インターチェンジを結ぶ富士吉田線沿線に多くのゴルフ場があります。
山梨県のゴルフ場は中央自動車道を利用した車でのアクセスが便利です。近年は圏央道の開通区間延長によって神奈川方面や埼玉方面からも八王子ジャンクション経由でスムーズにアクセスできるようになったため、広範囲からゴルファーが訪れるようになりました。電車でのアクセスは、中央自動車道とほぼ同じルートにJR中央本線、富士吉田線とほぼ同じルートに富士急行線が走っており、最寄り駅までクラブバスで送迎してくれるゴルフ場もあります。
山梨県のゴルフ場は基本的に山地に造成されているため、都心部から近いのに標高が高く、夏でも涼しくプレーできるのが魅力です。大月ガーデンゴルフクラブは中央自動車道大月インターチェンジから約14キロ、富士吉田線都留インターチェンジから約11キロとアクセス至便な立地条件にもかかわらず平均標高約600メートルに位置しており、涼しい気候の中でさわやかにプレーしたいゴルファーに好まれています。